Dative (Celownik)

The case of the indirect object

Examples:

  1. Dałem zegarek mamie. (I gave the watch to my mum.) – dative, indirect object: mamie; accusative, direct object: zegarek
  2. Pokazałaś psa Adrianie? (Have you shown the dog to Adriana?) – dative, indirect object: Adrianie; accusative, direct object: psa
  3. Muszę przekazać mężowi wiadomość. (I must pass the message to my husband.) – dative, indirect object: mężowi; accusative, direct object: wiadomość

We use the dative case:

  • after prepositions: dzięki (thanks to), przeciwko (against), wbrew (contrary to)
  • after verbs: dziękować (to thank), mówić (to tell), odpowiadać (to answer), płacić (to pay), podobać się (to appeal to someone), przypominać (to remind), życzyć (to wish)
  • impersonal expressions (no subject): smutno mi (I feel sad), głupio mi (I feel stupid), zimno mi (I am cold), trudno ci (it’s hard for you)

💡The sentence: “Zimno mi.” doesn’t have a subject. It translates: It is cold to me. These expressions are impersonal in the Polish Language. Instead of being a subject, the pronoun (or the noun) is an indirect object, hence it takes the dative case.

Endings

Good news! All dative plural nouns have the same ending: OM. Bad news! Masculine nouns can end with OWI or U. It would appear that U is applied to one-syllable words: psu, kotu, panu, Bogu.

Dative
Komu?Czemu? 
(m) masculine noun(m) masculine noun
(one-syllable words)​
(f) feminine noun(n) neuter noun(m) (f) (n) plural 
Endings: OWIUUOM
Examples:Przyglądam się mężowi.​​Daję jeść psu.​ Zrobiłam zakupy mamie.​Przyglądam się ​niebu.​Daję jeść psom.​​

Check your understanding

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *